본문 바로가기

2. 방송이야기/고아나의 한국어

빌다 v 빌리다 : 이 자리를 빌어 감사의 말씀을??


이 자리를 빌어 감사의 말씀을 드립니다.

                       v

이 자리를 빌려 감사의 말씀을 드립니다.



어느 것이 맞을까?
후자가 맞다. '빌려'.

'借'와 '貸'의 의미(borrow / lend)를 가진 말은 '빌다'가 아니라 '빌리다'이기 때문이다.
'빌다'는 '乞'과 '祝'(beg / pray)의 의미로만 쓰인다.

예를 들면,
'밥을 빌어 먹는다, 그들의 행복을 빌어드린다' 와 같은 경우에는 '빌어'라 쓸 수 있겠고
'돈을 빌려주었다, 책을 빌렸다'와 같은 경우는 '빌려'가 맞는 것이다.




< 활용 >
빌다 (pray/beg,乞/祝) -> 빌어
빌리다 (borrow/lend, 借/貸)-> 빌려




 - 고아나의 문화 블로그 -