본문 바로가기

2. 방송이야기/방송가 뒷담화

비판이 용납되지 않는 사회, KOREA

코리아헤럴드에 실린 기사를 읽고...



한국에 살고 있는 외국인들. 이들은 좀더 객관적으로 한국사회를 보고 비판해줄 수 있지 않을까?
가까이서 보고 몸으로 느낀 외국인의 눈. 가치 있는 비판의 시각일 수 있지 않나?
난 그런 것 같은데.


한 외국인 거주자가 한국에서 살며 느낀 불평불만을 블로그에 실었어. 시니컬하고 과장된 느낌의 글이긴 했나봐. 블로그 제목은 Lousy Korea.
그런데 블로그가 관심을 끌면서 그녀는 네티즌으로부터 사이버테러에 살인 협박까지 받았다나봐. 그녀 외에도 비슷한 일을 겪은 다른 외국인들도 있다고 하고.

개인 네티즌 뿐이 아닌 게 문제야, 당국에서도 비방성 글을 막는다며 인터넷에서마저도 비판적 글쓰기를 통제하고 있는 분위기지.




먼저 우리 국민 개개인을 보자.
우리 한국인들은 일면 머리에 띠두른 애국자 같아. 이성적이기보다는 감정적이란 말이지.
애국을 빙자한 이 같은 행동은 한국을 보호하기는커녕 바로 자신이 한국을 먹칠하는 셈이란 걸 왜 모를까.


이 같은 글쓰기는 내가 보기엔 분명, 한국 사회에 대해 활발한 토론의 장을 마련하려는 시도인데, 먼저 말 걸어온 외국인들에게 우리 한국이 내보인 반응은 ,,,,     shut up~~~!

물론 어떤 경우는 글의 논리가 안 맞거나, 표현방식이 적절하지 않다거나 과장,왜곡하거나.... 비판이라기보다 정말 비방일 수도 있어.  그렇다면, 댓글달기를 하든 공식적으로 신고를 하든.... 공론화 할 수 있는 온오프라인 특정 공간에서 적합하게 시비를 가리고 얘기하든... 하면 될 거 아니야~.
듣기 싫은 소리라고 주먹(언어적, 행동적) 부터 나가서야- ...


이번 일을 겪은 외국인들은 네티즌들의 '적극적 애국 행동' 덕에 한국에 대해 당연히 심한 충격과 함께 나쁜 인상을 갖게 됐을 거야.  그 네티즌들은 여전히 자기네는 '우리 한국'을 위한 행동이었다 생각하고 투사적 성취감에 빠져 있을 지도 모르겠고.


이런 감정적 언동이나 사이버테러가 반복되면서, 세계 속에 비친 한국인들은 비판문화가 수용되지 않는 곳. '다른 생각'을 납득하지 못하는 곳이란 인상이 커진다며 외국인들은 충고하고 있어.
네티즌들이 일으킨 '루저파문' '개똥녀' '박재범' 등의 인터넷파문을 보고, 외국인들은 한국 국민들의 집단의 힘을 부러워할까?
no~. 가볍고 선동적인 집단성을 본다는군.


독재정권을 지나 이제는 민주화를 이루어냈다고 자부하는 현재의 우리들은, 당시 부당했던 정부의 억압을 기억하고 있어. 그리고 자기 생각 함부로 말하고 다니다간 다음 날 조용히 우리 곁을 사라지던 공포의 시대와는 달리 오늘은 민주화의 시대 속에 자유롭다고 자축해.

여전히 위협이 먹히는 세상에 살면서.
'다른 생각'은 억누르는 세상에 살면서.


발언의 자유는 타고난 당연한 권리야.  하고 싶은 내 말, 할 수 있어야 해. 내 말과 생각이 잘못됐다면, 틀린 말이라면,, 정당한 대응은 물론 있어야지. 그건 '비판'이어야 해. '합.당.한. 비.판.' 
그런데 우린 감옥, 죽임, 실직, 위협이라는 대응이 당연하다는 듯 따르고 있어. 이러한 위협이 도사리는 한, 어떻게 함부로 내 생각을 표현하겠어?

이 것이 현재 우리의 시대야.


외국인들도 한국인들에게 진심을 자유롭게 말할 수 없고,
블로거들도 다른 블로거들 주장과 다른 말 내뱉을 수 없고,
국민들은 국가와 정부를 비판할 수 없고.


이대로 가다간 우리의 인터넷 세상엔,
북한 학교 학생들이 부르는, 위대한 동지 김정일 위원장을 찬양하는 노래만큼이나
공허한
'친코리아적'  '친정부적'  발언만이 남겠지.


TV에 나오는, '통합의 이름으로 내 다른 생각을 말하는 리모콘을 끄자'는 공익광고부터
그 위험성을 말해주고 있어.



 

This January, an English teacher in Korea had a conversation with a few other expats. All the complaining she heard made her decide to vent her negativity on a blog, so that she didn’t have to be negative around her friends.

Also a regular blog reader, she took the repeated and repetitive theme of complaining about Korea, and exaggerated it to ridiculous degrees, partly to vent, and partly in hopes that the exaggeration would prompt some of the whiners to shake their heads and say, “Wait a minute ... Korea’s not as bad as all that.” She named the blog Lousy Korea, and while she expected some defensiveness from people who missed her point, she did not expect what happened.


The teacher, whom we’ll call L.K. to protect her privacy, last week took her blog down completely. Threats were being made not only to L.K., but to other bloggers who were linked on her blog, and even the families of those bloggers. Lousy Korea is not the only blog that has been targeted by death threats, nor the only expat: Korean Rum Diary is another blogger who received a death threat with detailed descriptions of how he would be murdered, and included his real name and address.

Popular blogger Brian in Jeollanam-do was recently reported to immigration, most likely because of his critical opinions, and the president of the Association for Teachers of English in Korea also had his life threatened. Some of these people were attempting to discuss Korean social issues honestly. Others took negative approaches. However, it is shocking that there are people who believe that when somebody writes something they dislike, an appropriate response is to threaten that person’s job, life, friends or family.

So what’s with these negative blogs, anyway? They’re misunderstood: A lot of the people who complain online save all their negativity for the Internet, so that they can be pleasant and polite during the day to their friends and coworkers. These people are not publishing their articles in famous magazines or newspapers -- they often aren’t writing for an audience at all: They’re participating in a group therapy session, dealing with culture shock by talking to others who also feel culture shock. Posting their thoughts where anybody can find them might not be the wisest choice, but such people deserve pity more than hostility.

Meanwhile, in the same way that hyper-negative bloggers leave a bad impression of expats in Korea, the extreme reactions from netizens, who really believe they are protecting Korea with their hateful behavior, creates the impression that Korean society can’t stand criticism. This tiny, angry minority of hostile people can be very noisy, and they’ve chosen different targets at different times: ask Park Jae-beom, Vera Hohleiter (the “Loser” girl from Misuda), Dog Poop Girl or Jim Hewish. These people do not realize that rather than protect Korea’s reputation, their behavior actually damages it by creating a false image of a country full of thin-skinned, reactionary and hostile netizens.

During Park Chung-hee and Chun Doo-hwan’s dictatorships, people were afraid to say anything different, difficult, or provocative, because people were regularly jailed for criticizing the regime. Even today, the situation is similar in North Korea. It is really sad that a few angry and aggressive commenters can create a culture of fear online, so that, once again, people are afraid to express their opinions. It is shameful that even though many Koreans alive today can still remember those dictatorships, some people are celebrating Korea’s new democratic freedoms by using the same fear and intimidation tactics Korea’s old dictators did, to stifle opinions they dislike.

Free speech is the lifeblood of a truly free society, and while free speech does not mean speech without consequences, there are acceptable responses to speech, like written responses, angry comments, criticisms and negative feedback, and there are unacceptable responses, like threats to someone’s privacy, job, safety, friends or even family. It doesn’t matter if someone’s opinion or method of expression is unpopular or even offensive: If their free speech is not also protected, nobody is really free to express themselves.

These days, Korea seems to be especially concerned with how it is perceived by countries around the world. Branding is the buzzword in food, business and tourism promotion. Positive mentions of Korea are repeated, but criticisms are met with outcry.

On the blogs, it’s the same: Everybody congratulates the happy bloggers for truly understanding Korea; however, if bloggers do not feel free to say what they really think, if they are writing positive things because they fear violence when they criticize, then their positive comments are as empty as the songs of North Korean school children praising their leader, for fear of the prison camp.

To comment, e-mail mattlamers@heraldm.com; Rob Ouwehand’s other writings can be found at the blog Roboseyo.blogspot.com; the opinions expressed here do not necessarily represent those of The Korea Herald – Ed.

http://www.koreaherald.com/lifestyle/Detail.jsp?newsMLId=20100426000574


 - 고작낙서 -